- 17:50Türkiye, İran maslahatgüzarını çağırdı
- 17:10Küresel Ticaret Gerilimleri Tırmanırken Kripto Para Birimi Fiyatları Düşüyor
- 16:30Fas, 2025 Sosyal İlerleme Endeksi'nde dünya çapında 102. sırada yer alıyor
- 15:53Kral Muhammed VI'nın Kudüs halkının acılarını hafifletme girişimleri toplumsal aktörler tarafından memnuniyetle karşılandı
- 15:30Bourita, Mısır'daki Gazze'ye ilişkin Arap zirvesinde görüşmelere başkanlık ediyor
- 15:15Souss-Massa ile İspanya arasındaki ekonomik iş birliğini güçlendirmek amacıyla Endülüs'te bir ekonomik misyon kurulması
- 14:45Kenya'nın 2027 başkanlık seçimlerine hazırlık sürecinde iç çatışmalar ve siyasi yeniden yapılanma
- 14:00Tanger Med 2024: Dünya standartlarında bir lojistik ve endüstriyel platform
- 13:20'Müslümanlar küresel karar alma organlarında adil temsil edilmeyi hak ediyor'
Facebook’ta Bizi Takip Edin
Kahire Uluslararası Kitap Fuarı'na Fas'tan dikkat çekici katılım
23 Ocak - 5 Şubat 2025 tarihleri arasında “Oku… Başlangıçta Söz vardı” temasıyla düzenlenen 56. Kahire Uluslararası Kitap Fuarı, Fas’tan olağanüstü bir katılıma sahne oluyor. Gençlik, Kültür ve İletişim Bakanlığı himayesinde düzenlenen Fas standı, çok sayıda yayınevi ve katılımcıyı bir araya getiriyor.
Edebi çevirinin zorluklarının incelenmesi
Cumartesi günü düzenlenen toplantıda, Faslı şair ve çevirmen Mbarek Sryfi, edebi çeviri alanındaki deneyimlerini paylaşarak, Arap edebiyatını İngilizceye çevirmenin özel zorluklarına dikkat çekti. Ona göre, Batılı meslektaşının aksine, diller arasındaki kültürel ve bağlamsal uçurum, Arapça tercümanın işini zorlaştırıyor.
Nitekim Mbarek Sryfi, eserlerin özünü korumak için onların “ruhunu” yakalamanın önemini vurguladı. Muhammed Zafzaf'ın kısa öykülerinden oluşan bir derlemenin çevirisini yaptığını ve bunun Avrupa okuyucusuna açılan bir kapı olduğunu söyledi. “Arap edebiyatı ve Arapların olumlu bir imajını yansıtmak istedim” diyen yazar, çevirinin kültürleri birbirine yakınlaştırabilecek gerçek bir yumuşak güç olduğunu vurguladı.
Parlayan Fas şiiri
Şair Said Kobrit ayrıca Latin Amerika, Asya ve Avrupa'dan şairlerin katıldığı sanat gecesine katıldı. Fas'ı temsil etmekten gurur duyduğunu belirten Büyükelçi, bu uluslararası platformun çoğulcu kimliği ve Fas entelektüel yaratıcılığını teşvik etmek için eşsiz bir fırsat sunduğunu söyledi.
Kültürel çeşitlilik gündemde
80 ülkeden 1.345 yayınevinin katıldığı fuar, dünyanın dört bir yanından düşünür ve yaratıcıları tartışmalar, edebiyat buluşmaları ve sanatsal performanslar için bir araya getiriyor. Bu edisyonun onur konuğu Umman Sultanlığı, kültürel alışverişin zenginliğini pekiştiriyor.
Yorumlar (0)